Заключение письма на английском языке — это важная часть, так как оно определяет тон и завершает общение. В зависимости от контекста письма, его цели, отношения между вами и получателем, а также от того, насколько формально или неформально вы хотите завершить письмо, можно выбрать разные фразы для завершения.
1. Формальные письма (например, деловая переписка, письма в адрес руководства, официальные запросы и т.д.)
Для формальных писем важно использовать вежливые и нейтральные фразы, чтобы оставить хорошее впечатление.
Примеры завершений формальных писем:
Sincerely
Используется в большинстве официальных писем. Это нейтральное и вежливое завершение, которое подходит для любых деловых ситуаций.Sincerely yours,
Yours sincerely,
Sincerely,
Best regards
Это также довольно формальная, но более дружелюбная форма завершения письма. Подходит, если вы уже имели общение с получателем.Best regards,
Kind regards,
With best regards,
Yours faithfully
Этот вариант традиционно используется в британской английской переписке, когда вы не знаете имени получателя (например, в письмах, начинающихся с «Dear Sir/Madam»).Yours faithfully,
Respectfully
Подходит для официальных писем, когда вы хотите выразить уважение к получателю.Respectfully,
Respectfully yours,
With appreciation
Это более благодарственное завершение, если вы хотите подчеркнуть благодарность.With appreciation,
Appreciatively,
Thank you for your time and consideration
Используется, когда вы хотите выразить благодарность за внимание к вашему письму, особенно в конце запросов.Thank you for your time and consideration,
2. Полуформальные письма (например, переписка с коллегами, партнерами, клиентами)
В случае полуформального общения вы можете быть немного менее формальны, но все же сохранить уважительный тон.
Примеры завершений полуформальных писем:
Best regards
Универсальная фраза для полуформальных писем, которая подходит для большинства ситуаций.Best regards,
Kind regards,
Warm regards,
Looking forward to your response
Эта фраза показывает, что вы ожидаете ответа от получателя.Looking forward to hearing from you,
Looking forward to your response,
Thank you in advance
Эта фраза выражает благодарность заранее, если вы ожидаете от получателя каких-либо действий.Thank you in advance for your help,
Thank you in advance,
All the best
Чуть менее формальное, но все еще профессиональное завершение, которое может использоваться в менее строгой переписке.All the best,
Wishing you all the best,
I look forward to working with you
Если это письмо направлено партнерам или коллегам, и вы хотите выразить желание работать вместе.I look forward to working with you,
Looking forward to collaborating,
With warmest regards
Эта фраза более теплая, но все еще приемлема в профессиональных или деловых контекстах.With warmest regards,
3. Неофициальные письма (например, переписка с друзьями или близкими коллегами)
Неофициальные письма дают вам большую свободу в выборе завершений, так как они могут быть более личными и эмоциональными.
Примеры завершений неофициальных писем:
Best wishes
Это неформальное завершение, которое подходит, если вы хотите закончить письмо на позитивной ноте.Best wishes,
All the best,
Sending my best wishes,
Take care
Это более дружеская фраза, которая подходит для переписки с друзьями или близкими коллегами.Take care,
Take care of yourself,
Take it easy,
See you soon
Подходит, если вы ожидаете встречи с получателем в ближайшем будущем.See you soon,
Catch you later,
Lots of love
Очень личное и теплое завершение для близких людей.Lots of love,
With love,
Cheers
Это может быть как неформальным завершением в переписке с друзьями, так и с коллегами в менее формальной обстановке.Cheers,
Cheers for now,
Talk to you soon
Еще один неформальный вариант, который демонстрирует вашу заинтересованность в дальнейших разговорах.Talk to you soon,
Talk later,
Hugs
Очень личное и теплое завершение, которое используется среди близких людей.Hugs,
Big hugs,
4. Если вы хотите добавить что-то к концу письма (например, дополнительное предложение или пожелание)
Примеры:
If you need any further information, feel free to ask.
Это добавляет готовность помочь, если получателю нужно больше информации.If you need any further information, feel free to contact me.
Should you have any questions, don’t hesitate to ask.
Please let me know if there’s anything else I can assist you with.
Вежливое предложение помочь.Please let me know if you need any more assistance.
Wishing you a great day/week ahead.
Это добавляет личный элемент и показывает, что вы заботитесь о благополучии получателя.Wishing you all the best for the upcoming week!
Hope you have a wonderful weekend ahead!
Примеры завершения письма с учётом стиля общения:
Формальный стиль:
I look forward to hearing from you soon. Thank you for your time and consideration.
Sincerely, [Your Name]Полуформальный стиль:
Thanks again for your help! Looking forward to hearing back from you.
Best regards, [Your Name]Неформальный стиль:
Can’t wait to catch up soon! Take care!
Cheers, [Your Name]
Таким образом, при завершении письма важно учитывать контекст общения и отношения между вами и получателем. Чем формальнее ситуация, тем более вежливыми и структурированными должны быть ваши заключительные фразы.